微信搜一搜

《八德須知初集·孝·王裒泣墓》

王裒泣墓,為母畏雷。 蓼莪廢讀,慨念哀哀。   魏王裒,父儀,為晉文帝所殺。裒終身未向西坐,示不臣晉。母畏雷,每聞雷,即奔墓前,拜泣告曰:“裒在此,母勿懼。”嘗攀墓前柏樹號泣,淚著…


王裒泣墓,為母畏雷。
蓼莪廢讀,慨念哀哀。
 
魏王裒,父儀,為晉文帝所殺。裒終身未向西坐,示不臣晉。母畏雷,每聞雷,即奔墓前,拜泣告曰:裒在此,母勿懼。”嘗攀墓前柏樹號泣,淚著樹,樹為之枯。讀《詩》至“哀哀父母,生我劬勞”,必三復流涕,門人盡廢《蓼莪》篇。

李文耕曰:“王偉元聞雷泣墓,事之如生。淚著樹枯,痛之欲死。“哀哀父母”之詩,宜其不能卒讀也。不能卒讀《蓼莪》,因而門人盡廢,情之剴切感人至矣。若用情不足者,又當日與之讀《蓼莪》而念劬勞。”


白話解釋:
 三國時期魏國的王裒,他父親叫王儀,被晉文帝殺死了。因此王裒終生坐不朝向西面,以表示不為晉朝臣子。他的母親生前畏懼打雷,每每聽到雷聲,王裒便急奔到母親的墳墓前,對著墓跪拜哭泣道:“兒王裒在這裏,母親您不要害怕。”王裒曾經抱著墓前的柏樹呼號哭泣,眼淚滴落在樹上,樹因此枯萎。王裒讀《詩經》,每逢讀到“哀哀父母,生我劬勞”一句,必然流著眼淚反復誦讀,所以他的門生全都廢棄《蓼莪》這一篇詩文。
李文耕說:“王偉元每聽聞雷聲便哀泣於墓前,服侍周詳的就好像母親仍舊在世一般。眼淚滴落到樹上,樹即刻便枯萎了,悲傷異常到想要隨著母親而去。就連“哀哀父母”這一篇詩,他都不能安詳的讀完。不忍讀完《蓼莪》,因此他的門人也全部廢棄,對父母用心之懇切是那樣感人至深。若是有人對父母孝敬不足,則應當常閱讀《蓼莪》,從而體念父母親的勞苦。”

本篇文章来源于微信公众号: 化雨齋讀書會

声明:本文所有素材(文字、图片、视频)均来源于网络搜集整理;如有侵权,请联系我们处理删除。(客服微信号:973454358)本文地址:https://www.guoloujiang.com/55163.html

意见与反馈

为您推荐

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

返回顶部