微信搜一搜

《八德須知初集·孝·閔損蘆衣》

孝哉閔子,衣蘆御車。 感父救母,千古令譽。   周閔損,字子騫。早喪母,父娶後妻,生二子。母惡損,所生子衣綿絮,而衣損以蘆花。父令損御車 ,體寒失靷。父察知之,欲逐後妻。損啓父曰:…

孝哉閔子,衣蘆御車。
感父救母,千古令譽。
 
周閔損,字子騫。早喪母,父娶後妻,生二子。母惡損,所生子衣綿絮,而衣損以蘆花。父令損御車 ,體寒失靷。父察知之,欲逐後妻。損啓父曰:“母在一子寒,母去三子單。”父善其言而止,母亦感悔,視損如己子。
李文耕謂閔子留母之語,淒然藹然,從肺腑中醞釀而出。雖使鐵石人聞之,亦為惻惻心動。何其天性之厚且純也,卒之全母全弟全父,一家太和之氣,直從孝子一念懇惻中轉回,為子者其三復之。

髡殘《層巖疊壑圖》

白話解釋:
周朝時期的閔損,字子騫。他的母親很早便過世了,父親又娶了一個後妻,生了兩個兒子。閔損的後母十分厭惡他,冬季時給自己親生兒子穿用棉絮製作的衣服,而給閔損穿的衣服卻是用蘆花做的。有一次父親外出,讓閔損駕車。但閔損因衣服單薄,凍得失掉了駕馬引軸的皮帶。父親覺察到閔損所穿衣物竟是用蘆花做的,一氣之下便打算趕走後妻。閔損卻對父親說道:“母在一子寒,母去三子單。”父親聽後認為閔損說的很有道理,便沒有將後妻趕走。他的後母也受到觸動而悔改,自此看待閔損就像自己所生的一般。
李文耕說閔子挽留後母的言語,淒涼悲傷,乃是在內心深處醞釀後所發出的。縱然是不輕易流露感情的人聽到了這番話,也一定會悲痛而內心有所觸動。多麼純粹敦厚的本性啊,最終保全了後母、弟弟、父親,一個家庭的和樂之態,竟是從孝子的一念真誠中轉變而來,為人子女應當反復玩誦。

本篇文章来源于微信公众号: 化雨齋讀書會

声明:文章来源网络整理!版权属于原作者!感恩您的阅读!本文地址:https://www.guoloujiang.com/53015.html

意见与反馈

为您推荐

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

返回顶部